Младший брат взятки, или в Украине без магарыча ни туда и ни сюда

Начну с приятного конца. Вот поставлю последнюю точку в статье, доживу до завершения рабочего дня — и пойду воплощать предмет нынешнего разговора в жизнь. День рождения у меня сегодня, вот что! И без приятного угощения никак не обойдется. Выставиться по этому поводу (неважно — коллегам, друзьям или близким знакомым) велели традиция, совесть и просто внутреннее природное желание. Короче говоря, я выставляю магарыч! 

Расходы и издержки

Что ни говорите, а украинцы — удивительная нация. Столько понапридумывали, что никакие умы человечества не могут толком понять, откуда, зачем и почему берутся те или иные вещи. Да, угощение есть и у других народов. Но возвести это в такую яркую непоколебимую традицию и обозвать ее магарычом (кстати, слово неславянского происхождения), кажется, сумели именно мои одноплеменники-украинцы.

Сперва посмотрим в словарь. Итак, слово «магарыч» (или «могарыч») означает угощение, выпивку при завершении сделки, особенно у прасолов (так раньше называли скупщиков скота). Существуют другие формы этого слова: магорец (означало по-олонецки «денежная плата»), могорец (так говорили в России на Псковщине), магара (что понималось как «подарок» в оренбургском наречии), а в украинском языке «могорич», «могрич» и даже по-древнерусски «могорьць». Выясняется, не только славянские цивилизации имели в своем арсенале это слово! В арабском языке «maarij» означает «расходы, издержки». Как в точку! Ведь если вы затеваете магарыч по тому или иному поводу — без расходов вам не обойтись.

Итак, простыми словами: если вы хотите закрепить успех дела и он зависит не от одного вашего хотения, но и от услуги других, порадуйте человека, который вам поможет. Как-то исторически сложилось, что в состав магарычей входят в основном продукты питания. Правила тут неписаны. Минимальным набором когда-то (да и теперь тоже) считались бутылка водки, шампанского или хорошего вина и коробка достойных конфет. Это уже потом они начали обрастать банкой кофе или икры, дорогой колбасой, экзотическими фруктами, какой-то еще вкуснятиной, часто дефицитной.

«Не подмажешь — не поедешь»

А сейчас давайте-ка попробуем классифицировать эти подношения. Есть магарычи нейтральные — по поводу какого-то события, радостного или нет. Поскольку ежели у украинца что-то стряслось, он должен порадоваться или погрустить, непременно рассказать это близким людям. А какой разговор без заветной бутылочки и традиционной закуски? Если вы в этом случае не выставите магарыча, нарветесь разве что на непонимание. День рождения? Магарыч. Дочь родилась? Магарыч. Машину купил? И тут без него никак.

Другое дело, когда вам нужно провернуть это самое… дело. Вроде бы существует в наших с вами отношениях в социуме масса услуг, которые в порядке вещей делаются бесплатно,— но это лишь теоретически! Вспомните медицину, которая по Конституции у нас бесплатная, и никаких гвоздей. Впрочем, даже когда вы отправляетесь к участковому врачу на прием, совесть не позволяет прийти с пустыми руками. Или вы пришли в собес, жэк или паспортный стол за важной справкой, и вам ее выдали без очереди (и не без намека: «А вот мы вам!..»), вы, мил человек, просто обязаны принести благодетелю минимум бутылочку и коробочку конфет. Иначе в следующий раз такой добродетели больше не ждите. А вот по рассказам коллеги, когда она готовилась к поступлению, родители не только заплатили за услуги репетитора, но и расщедрились ему на магарыч. Вместе с тем могли обойтись и платой — никто бы ничего не сказал. Велика сила украинской традиции!

Учебные заведения — отдельный разговор по теме. Пусть забросают меня камнями современные (и не только) студенты, если они забывают про подношения преподавателям на какой-либо экзамен или зачет. Понятно, это не криминал, не подкуп (благодарность-то в такой ситуации вручается после, а не до) — но все равно магарыч!

Чиновники и магарычи — вообще притча во языцех. Да еще учитывая процветающую бюрократию, когда вам такие палки в колеса будут вставлять в решении всяких вопросов, что будь здоров! Хочешь не хочешь, а неси торбочку, дабы тебя приняли, выслушали и разобрались с делом, не ссылаясь на несуществующие преграды.

Кстати, магарычи можно классифицировать и по другому признаку. Одно дело, когда вы принесли «узелок» и дружно (угощающий и угощаемые) все съели и выпили, а другое — когда сложили все преподношения в пакет, сумку или кулек и вручили человеку: пусть распорядится им как посчитает нужным. Может, дома с семьей насладится, а может, передарит другому тоже за какую-то услугу.

Психолог Виктория Врублевская сразу же согласилась с «Новой»:

—Действительно, это сугубо украинская традиция — даже в России подобных излияний нет. Изначальная суть магарычей очень даже неплоха — выразить признательность за услугу, помощь или соучастие в каком-либо деле. Ведь в каждом человеке с детства воспитывают чувство благодарности. Европейцы или жители другого континента нас не поймут — у них заведены чаевые. В связи с тем что украинцы были не настолько богаты, чтобы расплачиваться за услугу деньгами, они привыкли благодарить натурпродуктом, благо многие сами его сейчас и производят.

И в самом деле, доктору за лечение, учителю за то, что научил дитя грамоте, жители села в качестве магарыча могли притащить курочку, «шмат» сала (вот это и вправду близко к традициям!), два десятка яиц или даже мешочек картошки. А в дореволюционной Украине все сводилось к миске вареников и бутылке горилки!

Магарычи придумали коммунисты?

Я пыталась влезть в шкуру неукраинцев и посмотреть на феномен магарыча со стороны другой нации. Для этого пообщалась со знакомыми американцами, которые не первый год обитают в Украине. Как я ни билась над объяснениями, Николас Гузиефф из Калифорнии толком так и не смог понять, что же это за явление и зачем оно придумано. Даже несмотря на то что дед Ника — из Украины:

— Может, когда-то студенты и рассказывали на разговорных клубах (Николас преподает английский на курсах. — Авт.), но что-то я не припомню, пока я тут, в Украине, чтобы при мне давали такие подарки (слово «магарыч» Николас сначала даже выговорить не мог. — Авт.).

«А бутылку за футболку?»

Положа руку на сердце, признаюсь: меня «как липку» еще не обдирали, требуя магарыч (тьху-тьху). Однако в жизни тоже было несколько случаев, когда со смятением в душе (если не сказать, что с отвращением) приходилось «благодарить». Я человек вроде бы не жадный, но если тебя «насилуют» делать «это» по совершенно надуманному поводу!.. Как-то, возвращаясь из Львова, забыла в плацкарте пакет с перчатками и любимой футболкой, в которую переодевалась в поезде. Зная номер вагона, вечером ринулась на вокзал, пока поезд еще не тронулся назад на Западную Украину.

Два розовощеких упитанных (явно не бедствующих) проводника обрадовали меня: «Есть ваш пакетик, девушка», но тут же ошарашили: «А магарыч за то, что сберегли ваши вещи?» (Можно подумать, к моей копеечной футболке приставляли вооруженную охрану!) И тут же последовало деловое предложение: «Так уж и быть, две бутылочки хорошего пива будет достаточно». Помню, на автомате вынула пять гривен и всучила несколько разочарованному (!) проводнику, хотя от обиды руки чесались эту «пятерку» прилепить вымогателю ко лбу. А может,я не права? Это ж всего лишь традиция?

А как же, помнить! Да разве украинцы принесут магарыч человеку с неславянской психологией? Тут даже дело не в выпивке или дорогой, достойной преподношения вкусности. Тут имеет значение суть явления: «Я тебя уважаю — и вот тебе за это». Николас вспоминает: да, студенты, у коих был день рождения, приносили на занятия конфеты и угощали одногруппников и преподавателя, но не называли это словом магарыч.

Раян К., тоже преподаватель (американец попросил не указывать его фамилии — переживал, наверное, если ненароком обидит неверным соображением моих соотечественников), оказался более понятливым. Раян преподает в Украине несколько лет, неплохо знает русский, но слова «магарыч» в его лексиконе нет. Я едва не вывернулась наизнанку, пытаясь объяснить человеку совершенно иной цивилизации, что это такое и с чем его едят. Да, и в Штатах заведены благодарности, но в совершенно иной форме, и правила их раздачи щедрой рукой другие. Да, это чаевые.

Но их к магарычу равнять — все равно что Барака Обаму к председателю Балабановского сельсовета — никто из них не хуже и не лучше, упаси Господи, просто разные. Раян понял, что я имела в виду, и, как и ожидалось, поспешил найти позитив и негатив в этом явлении. Ему понравилось то, что украинцы не остаются равнодушными, если кто-то им поможет, и спешат отблагодарить. В то же время американец правильно понял, что магарыч приучает людей к чисто коммерческим отношениям («Я тебе только тогда, когда ты мне»), а это плохо.

Когда же я спросила, почему в Украине когда-то возникло такое явление, американец на полном серьезе ответил: «Это проделки коммунизма. Именно этот режим породил эти магарычи в вашей стране», чем вызвал у меня смех до колик в животе. Бедный иностранец, где ж ему знать, что традиция магарычей у нас стара как мир. Еще в дореволюционной Украине поле без них не пахалось, нормальное имя для детей батюшкой не выбиралось, и даже куме следовало угостить кума (близкого человека!), пусть только и услуги от него, что забитый гвоздь!

Элемент советского маркетинга

И все-таки мой американский друг в некотором понимании был прав! Пообщавшись со своими знакомыми, которым посчастливилось поработать в «благодатное» советское время, услышала подтверждение, что магарычи были очень популярными в период строительства коммунизма. Хотя, конечно же, факты подобных преподношений стыдливо умалчивались, минимум клеймились в коллективе, а максимум — наказывались каким-либо выговором, если дающий и берущий уличались в «светопреступлении», которое приравнивалось к взятке.

И это было «понимабельно». Ведь как это так! Всучить почти взятку, пусть и в виде коробки конфет и коньяка! Это ж позор для советского инженера (врача, учителя, директора, чиновника)! А между тем очень часто с помощью магарычей решались, казалось бы, нерешаемые дела. Отец моей подруги Иван Г., инженер химической промышленности, даже рассказывал беспрецедентные случаи, когда он пытался проталкивать какие-то рациональные идеи, но без магарычей никто не хотел это делать, несмотря на то что новшества улучшили бы процесс производства у него на заводе!

Но советские времена канули в Лету, а с ними постепенно меняются и традиции. По словам психолога Виктории Врублевской, те магарычи, которые принято выставлять по поводу какой-то оказии в жизни украинца, будут жить. А вот преподношения за услугу утратят свое значение и постепенно сойдут на нет. Пресловутый пакет с вином и конфетами или его более дорогие аналоги в будущем окончательно будут заменены чаевыми, как заведено во всем мире.

Оксана Ковтонюк, Новая

You may also like...