Украина для начинающих. Что говорят о нас путеводители для иностранцев

Несказанно удивлен был, обнаружив в мальтийском книжном магазине путеводитель для желающих посетить Украину. Затраченные 20 евро оправдала в полный рост. Скажу больше — уже после прочтения первых 10-ти страниц разочарование ценой истаяло как сон златой, а где-то с 25-й поперла чистая прибыль…

Пребывая на Мальте, слонял слонов в местном книжном магазине. Вообще, бают, местные с книгами там не очень. Не читающая публика. Однако магазинов для такого микроскопического островка много. Я вот был, как минимум, в пяти. Выбор не ахти, но англицким изданием Пелевинского «Generation «П» я разжился. Но рассказать я хотел вовсе не об этом.

Как всякий быдло-турист, я категорически отказываюсь посещать страны и континенты, не обзаведшись путеводителем. И, знаете ли, уже порядочную коллекцию насобирал от того.

Опытным путем было установлено, что практически все путеводители на русском языке представляют собой унылый копипаст из зарубежных источников. Ну вот не встречал еще ничего достойного уважения и способного отбить хотя бы стоимость потраченной бумаги. Например, отправляясь в Китай купил два – один издательства Lonely Planet на басурманском, второй – наш, кондовый, кто печатал — не скажу. Ибо кал.

Если в ненашем было много полезной информации, детальнейшая карта, приятная на ощупь бумага и актуальные цены на пожрать и посмотреть достопримечательности, то продукция российских книгоделов содержала «полезные сведения» о том, где в Пекине подешевле затариться шубами-мотоциклами, и как это все сподручней отправить контейнером во Владивосток. Ну и через сто страниц прочтения конструкция развалилась пополам. Фу, одним словом.

Так я окончательно зарекся покупать что-либо на русском в данном направлении. Чтобы больше не испытывать стыд, обиду, страдание.

Но, несколько ушли в сторону. Несказанно удивлен был, обнаружив все в том же мальтийском книжном магазине путеводитель для желающих посетить Украину.

Ха! Надо брать. Каждый год ведь набегаю, вдруг пропускаю чего? Стоила книжечка недешево, но, поверьте, затраченные 20 евро оправдала в полный рост.

Скажу больше — уже после прочтения первых 10-ти страниц разочарование ценой истаяло как сон златой, а где-то с 25-й поперла чистая прибыль.

Итак, Украина по версии путеводителя Lonely Planet.

Сразу скажу – не ставлю своей целью перевести путеводитель на русский язык, написать рецензию или еще какой отзыв. Просто буду цитировать наиболее понравившиеся по ходу прочтения кусочки.

Начнем с истории края:

Between 1932 and 1933, some three to five million citizens of Ukraine – ‘European breadbasket’ died of starvation while surrounded by fields of wheat and locked government storehouses full of food. How did this happen? Stalin collectivized Soviet farms and ordered the production of unrealistic quotas of grain, which was then confiscated.

Между 1932 и 1933 годами, от трех до пяти миллионов граждан Украины — "европейской житницы" умерли от голода в окружении полей пшеницы и полных еды закрытых правительственных складов. Как это случилось? Сталин проводил коллективизацию и установил нереально высокие квоты добычи зерна, которое затем конфисковывалось.

A total of seven to ten million peole diead throught the USSR.

В общей сложности семь-десять миллионов человек погибли в СССР.

In 2005 president Viktor Yushenko declared 26 November as official Holodomor remembrance day, and called on the international community to recognize the famine as genocide. Critics, however, continue to argue that the famine was aimed at certain social, rather than ethnic, groups. And Russia remains firmly opposed to any ‘genocide’ description. В 2005 году президент

Виктор Ющенко объявил 26 ноября в качестве официального Дня памяти жертв Голодомора и призвал международное сообщество признать Голодомор геноцидом. Критики, однако, продолжают утверждать, что голод был направлен на определенные социальные, а не этнические группы. И Россия по-прежнему решительно выступает против любых обвинений в "геноциде".

Также наличествуют главы The Orange Revolution и The Orange Glow Fades, заканчивающиеся таким абзацем:

By now, ordinary folk were bored with what one analyst has termed ‘Ukrainian political porno’. Instead they were concentrating on booming business and taking pleasure in other victories, like hosting Eurovision 2005 and winning the competition to co-host (with Poland) the European Football Championships 2012.

К настоящему времени, простым людям наскучило то, что один аналитик назвал "украинским политическим порно". Вместо этого они сконцентрировались на процветающем бизнесе и получают удовольствие от других побед, таких как проведение Евровидения 2005 и победы в конкурсе для совместного (с Польшей) размещения чемпионата Европы по футболу 2012 года.

Образ жизни

Just as there is no one ‘typical’ Ukrainian, so there is no single average lifestyle. This is still a relatively poor, second-world country. However, it’s fair to say that daily life has become marginally easier for most households since 2005.

Нет "типичного" украинского, среднего уровня образа жизни. Это по-прежнему сравнительно бедная страна бывшего соцлагеря. Однако, справедливым будет сказать, что повседневная жизнь стала немного легче для большинства семей с 2005 года.

Женщины Украины

Cynically speaking, its woman have been on of independent Ukraine’s biggest tourist attractions. Combine their legendary beauty, devotion to personal grooming and sometimes outrageous, sexualized fashion sense with a relatively impoverished society, especially in the early 1990s, and you were always going to have fertile ground for online ‘dating agencies’, ‘marriage agencies’ and straight-out sex tourism.

Цинично говоря, женщины — одна из крупнейших туристических достопримечательностей независимой Украины. Если объединить их легендарную красоту, привычку следить за собой, а иногда и возмутительно сексуальное чувство моды с относительной бедностью общества, особенно в начале 1990-х, вы всегда будете иметь благоприятную почву для "брачные агентства" и просто секс-туризма.

Рок-музыка

Ukraine’s rock-music scene provides a welcome antidote to the Russian pop streaming in over the eastern border.

Украинская рок-сцена приятно контрастирует, являясь как бы антидотом против потока русской попсы с восточных границ.

Дальше на полстраницы бла-бла-бла и славословий в адрес «Воплей Видоплясова», «Океана Эльзы», «Плач Еремии», «Мандры», «ТНМК», «Тартак», «Бумбокс» и «5’nizza». Немного про украинский chick-pop в лице Тины Кароль, Ани Лорак, Русланы и группы «Виа Гра». И наконец мое любимое:

Ukraine’s 2007 Eurovision entry and overall runner-up – cross-dressing comedian\singer Verka Serduchka – occupies a category all his\her own.

Занявший второе место на Евровидении 2007 года — переодевашка комик\певица Верка Сердючка – подпадает под категорию «оно».

Еда и питье

Borshch is imbued with all kinds of magical powers, including the ability to melt the hardest heart.

Борщ насыщен всеми магическими силами, включая возможность растопить самое черствое сердце.

Salo – Eating this raw salted pig fat is a centuries-old tradition that runs deep and thick, also literally, in the Ukrainian blood. Songs and poems are even dedicated to this product, which long provided a cheaper and more preservable alternative to meat.

Сало — Поедание сырого соленого свиного жира является многовековой традицией, с глубокими корнями, и, в буквальном смысле, в крови у украинцев. Стихи и песни посвящаются этому продукту, который долго хранится, дешевле и может быть прекрасной альтернативой мясу.

В сносках прилагаются замечательные хинты призванные помочь в каждодневной конверсации:

• Do bring a small gift if you’ve been invited to lunch or dinner. Прихватите с собой маленький подарок, если вас пригласили на обед/ужин.

• Do inform your hosts beforehand of any dietary needs; refusing food can be seen as rude. Заранее сообщайте принимающей стороне свои диетические особенности, отказ от пищи могут расценить как грубость.
• Do take off your shoes on entering your host’s house. Разувайтесь, заходя в дом.

• Do say ‘smachnoho’ (bon appetit) before starting to eat. Желайте приятного аппетита перед тем, как начать есть.

• Do down your shot glass of vodka in the one gulp when drinking a toast. Пейте до дна.

• Don’t bring an even numbers of flowers; that’s for funerals. Не дарите четное число цветов, так поступают только на похоронах.

• Don’t shake hands across the threshold; it’s bad luck. Не пожимайте руку через порог, плохая примета.

• Don’t refuse a drink without a ‘proper’ excuse, ie for religious or health reasons. Не отказывайтесь от выпивки без «уважительной» причины, по религиозным убеждениям или состоянию здоровья.

• Don’t leave an empty bottle on the table during a meal; it’s bad luck. Не оставляйте пустую бутылку на столе, плохая примета.

• Don’t expect to keep up with Ukrainians making toasts – they can outdrink all comers. И не пытайтесь пить вровень с украинцами – они могут легко перепить всех окружающих.

Также потенциальных туристов предостерегают от возможных…

Racist Attacks – the situation is nowhere near as bad as, say, in St Petersburg; but if you’re black, Asian or of Middle Eastern appearance, stay alert and exercise extreme caution if going out alone at night.

Расистские нападения — ситуация далеко не так плачевна, как, скажем, в Санкт-Петербурге, но если вы черный, азиат или обладатель ярко-выраженной ближневосточной внешности, будьте бдительны и проявляйте крайнюю осторожность, если гуляете по ночам в одиночку.

Для гейских и лесбийских путешественников

Homosexuality is legal in Ukraine. However, few people are very out here and attitudes vary across the country. On the one hand, you have the Kyiv sophisticates who’ll point you to the popularity of drag-queen singer Verka Serduchka, Ukraine’s Eurovision 2007 entrant. On the other hand, there’s also the resent TNS Ukraine poll showing that eight percent of Ukrainians believe that gays and lesbians should have the same legal rights as other citizens.

Гомосексуализм является легальным в Украине. Однако отношение людей разнится в зависимости от той части страны, где они проживают. С одной стороны, у нас есть искушенный Киев, где популярный певец-трансвестит Верка Сердючка выдвигался на Евровидение в качестве претендента от Украины. С другой стороны данные последних опросов показывают, что только восемь процентов украинцев считают, что геи и лесбиянки должны иметь те же юридические права, что и другие граждане.

Туалеты

There’s a Ukrainian saying: ‘Where’s the toilet?’ The toilet is everywhere!’ When you see some of the public toilets you’ll understand why. To be fair, only a few are actually vile, stinky, clogged holes with foot markers on either side, but when you encounter one you realize why people so often prefer to go behind a bush.

Украинцы говорят: "Где туалет? Туалет везде!" И когда вы увидите некоторые из общественных туалетов, то поймете почему! Честно говоря, лишь немногие из них действительно представляют собой омерзительные, вонючие помещения, с забитыми чашами Генуя, но когда вы сталкиваетесь, то понимаете, почему люди так часто предпочитают идти в кусты.

Присутствует небольшой солюшен для автолюбителей.

DAI or GIMME

ДАИ или «дай мне!»

Among the biggest road hazards in Ukraine are the traffic cops. The underpaid DAI officers are infamous for waving drivers down and demanding a ‘fine’ for some minor violation (eg not carrying a warning triangle), or even an imaginary breach of the road rules. If you’re pulled over when not speeding, they’re probably just looking for a little cash (say around 40UAH). Amusingly, ‘dai’, being short for ‘daite’, translates as ‘gimme’ in Russian and Ukrainian.

Одна из главных опасностей на дороге в Украине – дорожные полицейские. Низкооплачиваемые сотрудники ДАИ останавливают водителей, требуя "штрафы" за незначительные (например, отсутствие знака аварийной остановки) или даже мнимые нарушения правил дорожного движения. Если вас остановили, но вы не превышали скоростной режим, они, вероятно, просто ищут немного денег (скажем, около 40 гривень). Забавно, но "даи", сокращенное от «дайте», переводится как "дай мне…" с русского и украинского языков.

И в завершении небольшой словарик общеупотребительных слов и выражений.

Babushka – употребляется в Украине ко всем старым женщинам.
Borshch – традиционный украинский суп, обычно со свеклой, но существует множество вариантов приготовления.
Cholovichy – мужской туалет, также muzhcheny
Devushka – молодая женщина (употребляется в адрес всех, кто не Babushka)
Marshrutka –мини-бас следующий по фиксированному маршруту.
Matryoshka – набор деревянных кукол, спрятанных одна в другую.
Salo – свиной жир.
Stolova – кантина/кафетерий, располагается преимущественно в Крыму.
Varenyky – пельмени со всевозможной начинкой.
Zhinochy – женский туалет.

А так вообще могу сказать, что очень хороший путеводитель, с массой полезной и просто познавательной информации на все случаи жизни.  

Всем тем, кто точно знает, что я все вышеизложенное придумал в пьяном имперско-националистическом угаре, предлагаю пойти по ссылке и убедиться самостоятельно.

А лично я поклялся себе в следующий раз не жмотиться и таки купить путеводитель по России.

Автор: Джаггернанетдин Куратча (d_a_z_bastard)

Читайте также: