«Телячий язык» с политхреном. «Гопота» и «языковый вопрос»

Политическая «гопота» Украины старательно раздувает «языковый вопрос» – был бы лишь повод. Да, в вопросе сохранения, применения и распространения украинского языка в Украине существует огромнейшая проблема. В которой, на мой взгляд, отсутствует даже намек на межнациональную вражду. Но корень которой – отсутствие языковой культуры. И в первую очередь – у украинской псевдоэлиты.

Скандал, связанный с высказыванием старшего сержанта ГАИ Александра Швеца, в очередной раз стал информационным поводом для пиара и саморекламы ряда политиков. В очередной раз политики сделали ряд популистских заявлений и показали свое истинное отношение к украинскому – государственному – языку.

Каждый раз перед выборами возникает языковая тема. От выборов к выборам якобы население страны, а на самом деле – политиканы обсуждают, нужен ли НАМ второй государственный язык или нет. Политики не устают обещать-отрицать решение языкового вопроса и отправлять «двуязычные комплименты» в адрес друг друга. При этом не забывая эффектно обвинять оппонентов в разжигании межнациональной розни и вражды.

Убеждена, именно политики – из числа действующих и бывших, «ныне правящих и уже политтрупов» и являются ее разжигателями. Простые и не наделенные властными полномочиями граждане Украины сегодня – лишь зрители заезжих и время от времени сменяющих друг друга провинциальных политтеатров. Вот уже двадцатый год играющих плохонькие пьески на политсценах Киева и других городов Украины.

Актерские труппы и сценический репертуар политической Украины изредка меняются, но вот сами актеры, постановщики, сценаристы и даже работники сцены с бабушками-гардеробщицами частенько остаются в распоряжении новых политкомедиантов. И продолжают свою «игру»…

За примерами долго ходить не надо. МВД Украины не успело еще провести служебное расследование в отношении старшего сержанта Швеца, установить все обстоятельства, как одна из политических сил тут же обвинила гаишника в разжигании межнациональной вражды.

А может, перед тем как уволить милиционера, стоило бы разобраться – говорили ли сидящие в остановленном авто молодые люди на государственном украинском? Тем языком, на котором писал Тарас Шевченко, Иван Франко, Леся Украинка? Самым мелодичным в мире, который «ллється, як пісня солов’їна»? Очень хочется, что б так оно и было. Но мне кажется, что все было наоборот. И вполне допускаю, что услышав мерзкий суржик вместо украинской речи, милиционер мог внутренне и возмутиться. И назвать то, что услышал, «телячьей мовой».

А какую речь мы слышим каждый день на улицах, по телевизору в вечерних новостях? По воле случая я начала коллекционировать образчики «народного фольклора», записывая некоторые фразы. Вот, например, что можно услышать повседневно в Киеве:
– окна тічуть,
– драгоценнєше,
-осьо («вот»),
– пойди открый,
– оре (кричит),
– лісапєд (велосипед),
– не проксєрится,
– менута,
– тута, тама, здеся (тут, там, здесь),
– прискакає,
– а шо є кудась (а что, есть куда),
– зара (сейчас),
– хфактаж,
– дохренаськи (без перевода)…

Это слова и фразы, услышанные от людей в возрасте 25-30 лет, работающих – кстати! – на государственной службе в Украине. Так, может, это сегодня и есть государственный язык Украины?..

Для справки:
«Закон України «Про державну службу»
Стаття 5. Етика поведінки державного службовця
Державний службовець повинен:
сумлінно виконувати свої службові обов’язки;
шанобливо ставитися до громадян, керівників і співробітників, дотримуватися високої культури спілкування;
не допускати дій і вчинків, які можуть зашкодити інтересам
державної служби чи негативно вплинути на репутацію державного
службовця.»

В вопросе применения и распространения украинского языка в Украине существует огромнейшая проблема. В которой, на мой взгляд, отсутствует даже намек на межнациональную вражду. Но корень которой – отсутствие языковой культуры.
Важно не только, что говоришь, но и как говоришь – это аксиома.

Отдельно для национал-патриотов, проявляющих особую озабоченность в пресловутом языковом вопросе, замечу, что те люди, которым сейчас 27 лет, пошли в первый класс уже в независимой Украине. В третьем классе у них в школе отменили русский язык, в пятом – русская литература стала зарубежной.

Тем не менее, сегодняшняя речь этих людей очень далека от литературного украинского языка. Как, впрочем, и русского. В этом случае «большевиков-коммуняк» уже не обвинишь. И если сейчас не начать принимать архисрочные и действенные меры по обучению языковой грамоте этих людей, то их дети, и дети их детей будут говорить то же и так же, как показано в примерах выше.

Не пора ли задать вопрос: что же КОНКРЕТНО СДЕЛАНО на пороге двадцатилетия независимости Украины для развития украинского языка и культуры? И почему такой – печальный – результат всеобщего языковой безграмотности?

Проводить раскопки на склонах Днепра неподалеку от села Триполье – это похвально. Садить калину рощами – тоже… Правда, насколько эффективно с точки зрения развития украинской языковой культуры?..

Осуществлять дубляж фильмов украинским – явно не лучший способ поднятия культуры владения языком.

Приведу пример из жизни. Думаю, каждый хоть раз слышал фразу «фильм плохой, но обязательно сходи и посмотри его, перевод смешней любой голливудской комедии». Возникает вопрос: в Украине не осталось специалистов, способных качественно осуществлять переводы на украинский язык? Или в погоне за деньгами вопрос – как переводить – становится малозначительным? Так может, такие «кинопереводы» и есть надругательство над украинским языком?

И еще пару слов о качестве перевода. Попробуйте почитать Николо Макиавелли «Государь» в украинском и русском переводах…

Возвращаясь к истории со старшим сержантом ГАИ города Одессы Александром Швецом, можно сказать, что он совершил две ошибки. Конечно же, это грубое высказывание в отношении украинского языка. Хотя, стоит внимательно прочитать версию самого сержанта. В ней есть интересные моменты.

Вторая ошибка, которую допустил сержант Александр Швец – невнимательно читал статью 10 Конституции Украины.

«Стаття 10 Конституції України:
« Державною мовою в Україні є українська мова.
{Офіційне тлумачення частини першої статті 10 див. в Рішенні
Конституційного Суду N 10-рп/99 ( v010p710-99 ) від 14.12.99}
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.
Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України
та визначається законом».

Является ли случай с сержантом Александром Швецом провокацией, и кому она выгодна, остается только догадываться.

А всем нам – только сожалеть о том, что вопрос сохранения и развития украинского языка по-прежнему остается открытым и нерешаемым. Лично я потеряла надежду, ожидая – многие годы – от государственных мужей самого высокого уровня (и сколько их уже сменилось…) принятия всех необходимых, разумных и взвешенных мер в этой области.

Но, видимо, «нерешаемость» «языкового вопроса» упирается в иную «нерешаемую» проблему – культурной деградации высшего управленческого звена государственного аппарата. Которую все мы наблюдаем ежедневно, из года в год: купленные дипломы, «кумовские» протекции, госслужба, в которой нет служения Отечеству, но есть «кормушка», и коррупция, уже разъевшая буквально все устои украинского квази-государства. До языка ли этим – украинского, русского, английского?

Для управления нынешним «государством» «бомонду» хватает и «фени» с «суржиком» «гопоты». Чтобы убедиться в этом, достаточно включить телевизор.

В такой ситуации остается лишь верить, что украинский – и русский – язык банально не погибнет. А население этой территории банально не «замурчит»…

Оксана Залесская, специально для «УК»

You may also like...