Good morning. I am serjant Petrenko

В ходе подготовки к Чемпионату мира по футболу «Евро-2012» работники ГАИ выучат английский язык. Зубрить английский предстоит работникам дорожно-патрульной службы ГАИ, которым по долгу службы как раз и придется сталкиваться на дорогах с иностранцами, едущими в Украину на Чемпионат мира по футболу. 

Научный центр безопасности дорожного движения (НЦБДД) МВД Украины разработал соответствующие учебные программы. Об этом сообщил начальник Департамента ГАИ МВД Украины генерал-майор милиции Валерий Лозовой. Более того, в некоторых областях сотрудники ГАИ уже приступили к занятиям. Изучать язык придется не только гаишникам, несущим службу в городах, где будут проходить матчи «Евро-2012», но и тем, кто работает в других городах и областях страны. Во-первых, иностранные гости будут ездить по многим регионам Украины, а во-вторых, для повышения уровня безопасности движения планируется откомандировать некоторых гаишников в помощь коллегам, работающим в городах, где будут проходить матчи. Для лучшего ориентирования иностранных водителей на магистральных дорогах, а также в городах, принимающих «Евро-2012», планируют заменить дорожные знаки новыми, на которых информация, указанная кириллицей, будет дублироваться латиницей. Причем специально для этого менять нормативную документацию не нужно – национальный стандарт по дорожным знакам ДСТУ 4100-2002 и так предусматривает дублирование украинских названий по-английски на следующих дорожных знаках: 5.61.1 «Номер маршрута» с зеленым фоном, 5.45-5.48 «Начало/конец населенного пункта», 5.51-5.54 «Указатели направлений», 5.58.2 «Название объекта» на синем фоне, 5.59 «Указатель расстояний», а п. 4.16 предписывает дублировать имена собственные на английском. То есть это обязательное требование, однако на наших дорогах большинство названий указано только на украинском языке… 

autocentre.ua
 

You may also like...