Вакцину от кори испортил… украинский перевод?

Заместитель министра здравоохранения Валерий Бедный допускает наличие ошибок при переводе на украинский язык инструкции по применению вакцины против кори и краснухи.Об этом он сообщил журналистам.

«Инструкция, которая вышла с украинским переводом, не совсем соответствует оригиналу», – сказал он.

В частности, он отметил, что в инструкции, переведенной на украинский язык, присутствует указание цвета вакцины, которого в инструкции-оригинале нет.

«Почему надумали дописать, что она должна быть бледно-розовой, бледно-желтой я не знаю. В оригинале нет описания цвета», – сказал он.

Бедный сообщил, что в связи с этим проводится служебное расследование.

По его словам, согласно законодательству, вносить изменения в инструкцию имеет право только завод-производитель, в данном случае – Serum Institute of India.

ОБКОМ

You may also like...